Ketik kata apa saja!

"wait for the dust to settle" in Chinese (Traditional)

等塵埃落定等事情平靜下來

Definition

在做決定或採取行動之前,等到情勢變得更清晰或平靜下來,特別是在混亂或忙碌之後。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是比喻用語,常見於口語。表示在混亂、爭吵或變動後,耐心等到情勢穩定再作決定。

Examples

Let's wait for the dust to settle before we decide what to do.

我們**等塵埃落定**後再決定怎麼做。

After the argument, we should wait for the dust to settle.

吵架後,我們應該**等塵埃落定**。

It's better to wait for the dust to settle before making big changes.

在做重大改變前,最好**等塵埃落定**。

Things are still a bit chaotic—let's just wait for the dust to settle.

事情還很亂——我們先**等塵埃落定**吧。

I'm going to wait for the dust to settle before asking for a raise.

我打算**等塵埃落定**再要求加薪。

After all those layoffs, people want to wait for the dust to settle before looking for new jobs.

在這麼多人被裁員之後,大家都想**等塵埃落定**再找新工作。