"twist in the wind" in Portuguese (BR)
Definition
Ficar sozinho numa situação difícil ou constrangedora, geralmente sem ajuda dos outros.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Mais comum no inglês americano, refere-se a alguém que é abandonado em situações difíceis, especialmente no trabalho, política ou grupos. Indica falta de apoio e pode sugerir injustiça ou exposição à culpa.
Examples
After the mistake, he felt like he was twisting in the wind.
Depois do erro, ele sentiu que estava **ficando desamparado**.
No one helped her, so she was just twisting in the wind.
Ninguém a ajudou, então ela ficou só **ficando desamparada**.
When the support ended, he was left to twist in the wind.
Quando o apoio acabou, ele foi **deixado esperando**.
They promised help, but in the end I was just twisting in the wind.
Prometeram ajudar, mas no fim só me deixaram **ficando desamparado**.
The company let the manager twist in the wind after the scandal broke.
A empresa deixou o gerente **ficando desamparado** após o escândalo.
Don’t leave me here to twist in the wind—I need your backup.
Não me deixe aqui **ficando desamparado**—preciso do seu apoio.