Ketik kata apa saja!

"throw the baby out with the bath" in Vietnamese

vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết

Definition

Khi loại bỏ điều không cần thiết, vô tình loại bỏ luôn cả điều quan trọng hoặc có giá trị.

Usage Notes (Vietnamese)

Thường dùng trong thảo luận chính thức, cảnh báo không quyết định một cách bất cẩn. Không dùng theo nghĩa đen.

Examples

Let's fix what's broken without throwing the baby out with the bath.

Hãy sửa cái hỏng mà không **vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết**.

Be careful not to throw the baby out with the bath when making changes.

Khi thực hiện thay đổi, hãy cẩn thận để không **vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết**.

We shouldn't throw the baby out with the bath just because of a few problems.

Chỉ vì vài vấn đề, chúng ta không nên **vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết**.

If you're updating the rules, just don't throw the baby out with the bath.

Nếu bạn cập nhật quy tắc, chỉ cần đừng **vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết**.

They scrapped the whole program, but I think they threw the baby out with the bath.

Họ đã huỷ toàn bộ chương trình, nhưng tôi nghĩ họ **vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết**.

It's tempting to start over, but let's not throw the baby out with the bath.

Thật hấp dẫn khi muốn làm lại từ đầu, nhưng đừng **vứt luôn cả cái quý giá cùng cái không cần thiết** nhé.