Ketik kata apa saja!

"the lay of the land" in Russian

обстановкаположение делрельеф местности

Definition

Это выражение обозначает общее положение, расположение или состояние дел в каком-либо месте. Может относиться как к физической местности, так и к общей ситуации.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, распространено как в речи, так и на письме. Используется и в буквальном смысле (о местности), и в переносном (о положении дел). Чаще в Северной Америке.

Examples

Let's walk around to see the lay of the land before we start building.

Давай обойдем и посмотрим, какова здесь **обстановка**, прежде чем начинать строительство.

She needs time to understand the lay of the land in her new job.

Ей нужно время, чтобы понять **положение дел** на новой работе.

Before we make a decision, let's check the lay of the land.

Прежде чем принять решение, давайте оценим **обстановку**.

It took me a few weeks to figure out the lay of the land at my new school.

На то, чтобы разобраться в **обстановке** в новой школе, мне потребовалось несколько недель.

You should talk to a few people first, just to get the lay of the land.

Сначала поговори с несколькими людьми, чтобы понять **обстановку**.

I'm new here and still learning the lay of the land.

Я здесь новичок и всё ещё изучаю **обстановку**.