"so to speak" in Portuguese (PT)
Definition
Utiliza-se para indicar que aquilo que foi dito é figurado ou uma expressão, e não literal.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usado em situações formais e informais, normalmente após uma palavra ou expressão figurada. É igual a 'por assim dizer' em português europeu.
Examples
He is the brains of the team, so to speak.
Ele é o cérebro da equipa, **por assim dizer**.
Our holiday was a dream come true, so to speak.
As nossas férias foram um sonho tornado realidade, **por assim dizer**.
He's living in his own world, so to speak.
Ele vive no seu próprio mundo, **por assim dizer**.
We had to start from scratch, so to speak, after the flood.
Tivemos de recomeçar do zero, **por assim dizer**, após a inundação.
He wears many hats, so to speak, at his company.
Ele faz de tudo, **por assim dizer**, na empresa dele.
The deal fell apart overnight, so to speak.
O acordo desmoronou de um dia para o outro, **por assim dizer**.