"snatch from the jaws of death" in Chinese (Traditional)
死裡逃生
Definition
在原本預期會死的極度危險情況下幸存下來或死裡逃生。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於比喻,不僅指真正的生死關頭,也可形容極度危險後幸存。常見於新聞、故事或加強語氣時。
Examples
The firefighter snatched the child from the jaws of death during the fire.
消防員在大火中**將孩子從死亡的邊緣救出**。
Doctors managed to snatch him from the jaws of death after the accident.
醫生在事故後**從死亡邊緣搶救了他**。
The climbers were snatched from the jaws of death in the freezing mountains.
登山者在冰冷的山中**死裡逃生**。
He completely lost hope, but somehow his life was snatched from the jaws of death.
他完全絕望了,但奇蹟般地**死裡逃生**。
The rescue team arrived just in time to snatch them from the jaws of death.
救援隊及時趕到,**將他們從死亡邊緣救出**。
When the brakes failed on the mountain road, it really felt like we were being snatched from the jaws of death when the car finally stopped.
在山路煞車失靈時,車終於停下來的那一刻,我們真的覺得自己**死裡逃生**了。