Ketik kata apa saja!

"shame on you" in Japanese

恥を知れ恥ずかしいよ

Definition

誰かがよくないことや期待はずれのことをした時に、強い非難や失望を伝える表現です。その人が自分の行動を恥ずかしいと思うべきだ、という意味があります。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで感情的な場面でよく使われ、大人が子どもを叱る時や、友人同士がからかったり批判する時にも使われます。場合によっては厳しく聞こえるので、使う際は注意が必要です。

Examples

Shame on you for lying to your mother.

お母さんに嘘をつくなんて、**恥を知れ**。

You broke the promise—shame on you!

約束を破るなんて、**恥ずかしいよ**!

Shame on you for being late again.

また遅れて、**恥を知れ**。

You ate the whole cake? Shame on you!

ケーキを全部食べたの? **恥ずかしいよ!**

Shame on you for not telling me the truth earlier!

もっと早く本当のことを言わなかったなんて、**恥を知れ**!

After everything I did for you, shame on you for ignoring me.

こんなにあなたのためにしてあげたのに、私を無視するなんて**恥を知れ**。