Ketik kata apa saja!

"shame on you" in Chinese (Traditional)

你真丟臉!你應該感到羞恥!

Definition

當某人做錯事或令人失望時,用來表示強烈不滿的表達。意思是你覺得對方應該為自己的行為感到羞愧。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於非正式或親密的場合,例如家人、朋友之間表達不滿。語氣決定嚴肅還是戲謔,嚴厲時容易讓人不舒服,請注意使用場合。

Examples

Shame on you for lying to your mother.

對你撒謊你媽媽,**你真丟臉!**

You broke the promise—shame on you!

你毀約了——**你應該感到羞恥!**

Shame on you for being late again.

**你真丟臉!** 又遲到了。

You ate the whole cake? Shame on you!

你把整個蛋糕都喫了?**你真丟臉!**

Shame on you for not telling me the truth earlier!

**你應該感到羞恥**,沒早點告訴我真相!

After everything I did for you, shame on you for ignoring me.

我為你做了這麼多,你居然無視我,**你應該感到羞恥**。