Ketik kata apa saja!

"long arm of the law" in Japanese

法の手法の長い腕

Definition

警察や法律の力は、どんなに逃げても違反者を見つけて罰することができるという意味の表現です。

Usage Notes (Japanese)

ニュースや小説、犯罪の話題でよく使われる比喩的な表現です。「justice」「escape」などの英語と同様の文脈に用います。

Examples

No one can escape the long arm of the law.

誰も**法の手**から逃れられない。

The long arm of the law caught the thief at last.

ついに**法の手**が泥棒を捕まえた。

He tried to run, but the long arm of the law reached him.

彼は逃げようとしたが、**法の手**が彼に届いた。

After years overseas, the long arm of the law finally caught up with her.

何年も海外にいた後、ついに**法の手**が彼女を捕らえた。

When it comes to justice, the long arm of the law never gives up.

正義に関して**法の手**は決してあきらめない。

Criminals might think they're safe, but the long arm of the law has a way of finding them.

犯罪者は安全だと思っているかもしれないが、**法の手**はいずれ見つけ出す。