Ketik kata apa saja!

"in your shoes" in Japanese

あなたの立場だったらあなたの立場に立って

Definition

他人の立場になって、その人の気持ちや状況を考える時に使う表現です。特にアドバイスや共感を示すときに使います。

Usage Notes (Japanese)

‘In your shoes’はカジュアルで、アドバイスや共感を表す時によく使います。「if I were you」と同じ意味です。実際の靴と間違えないように注意。

Examples

If I were in your shoes, I would talk to her.

もし私が**あなたの立場だったら**、彼女に話します。

What would you do in my shoes?

**私の立場に立って**あなたならどうしますか?

Try to see things in his shoes.

**彼の立場に立って**物事を見てみてください。

Honestly, I wouldn’t want to be in your shoes right now.

正直、今**あなたの立場だったら**嫌ですね。

Put yourself in her shoes before you judge.

判断する前に自分を**彼女の立場に**置いてみてください。

I know it’s tough, but if I were in your shoes, I’d give it another try.

大変なのはわかるけど、私が**あなたの立場だったら**もう一度挑戦します。