Ketik kata apa saja!

"hit the nail on the head" in Portuguese (PT)

acertar em cheioir direito ao assunto

Definition

Descrever exatamente o que está a causar um problema ou dizer algo totalmente certo.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal usada para reconhecer quando alguém identifica exatamente o ponto principal. Comum em conversas diárias e reuniões. Não utilizar em contextos muito formais.

Examples

You hit the nail on the head with your answer.

Acertaste **em cheio** com a tua resposta.

Her comment really hit the nail on the head.

O comentário dela realmente **acertou em cheio**.

When you said we need better communication, you hit the nail on the head.

Quando disseste que precisamos de melhor comunicação, **acertaste em cheio**.

Wow, you really hit the nail on the head—that's exactly the problem we have.

Uau, **acertaste em cheio**—esse é exatamente o problema que temos.

If you think it's all about trust, you hit the nail on the head.

Se pensas que tudo se resume à confiança, **acertaste em cheio**.

She doesn't talk much, but when she does, she hits the nail on the head every time.

Ela não fala muito, mas quando fala, **acerta sempre em cheio**.