Ketik kata apa saja!

"have your heart in your mouth" in Portuguese (BR)

ficar com o coração na boca

Definition

Sentir-se extremamente nervoso ou assustado, geralmente esperando que algo importante ou inesperado aconteça.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada em situações de suspense, ansiedade ou medo, como ao esperar notícias ou assistir a esportes. Sempre figurativa.

Examples

When I heard the loud noise, I had my heart in my mouth.

Quando ouvi o barulho alto, **fiquei com o coração na boca**.

She had her heart in her mouth waiting for the exam results.

Ela **ficou com o coração na boca** esperando o resultado da prova.

Before my speech, I really had my heart in my mouth.

Antes do meu discurso, eu realmente **fiquei com o coração na boca**.

I had my heart in my mouth the whole time my kid was learning to ride a bike.

**Fiquei com o coração na boca** o tempo todo enquanto meu filho aprendia a andar de bicicleta.

Every time the phone rang late at night, I had my heart in my mouth.

Toda vez que o telefone tocava tarde da noite, eu **ficava com o coração na boca**.

My heart was in my mouth as the roller coaster started to drop.

**Fiquei com o coração na boca** quando a montanha-russa começou a descer.