Ketik kata apa saja!

"have got it made in the shade" in Portuguese (BR)

estar com a vida ganha

Definition

Essa expressão significa estar em uma situação muito confortável ou vantajosa, onde o sucesso ou uma vida tranquila estão garantidos.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e descontraída. Usada quando alguém alcançou uma vida confortável, livre de preocupações. Não é literal e não deve ser usada em textos formais. Equivalente a 'estar com a vida ganha.'

Examples

Ever since she opened her bakery, she has got it made in the shade.

Desde que abriu sua padaria, ela **está com a vida ganha**.

If I get this job, I'll have it made in the shade.

Se conseguir esse emprego, vou **estar com a vida ganha**.

They have got it made in the shade after winning the lottery.

Depois de ganhar na loteria, eles **estão com a vida ganha**.

Now that he works from home and travels often, he has got it made in the shade.

Agora que trabalha de casa e viaja sempre, ele **está com a vida ganha**.

People think if you’re rich, you have got it made in the shade, but everyone has their problems.

As pessoas acham que se você é rico **está com a vida ganha**, mas todos têm seus problemas.

Thanks to her early investment, she really has got it made in the shade now.

Graças ao investimento antecipado, ela realmente **está com a vida ganha** agora.