Ketik kata apa saja!

"fun and games" in Russian

веселье и забавы

Definition

«Веселье и забавы» означает приятные и игривые занятия, но часто иронично используется для описания ситуации, которая кажется лёгкой, а на самом деле серьёзная или трудная.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется с сарказмом или иронией, особенно в выражении 'It's all fun and games until...'. Можно использовать в шутливых или серьёзных контекстах.

Examples

The birthday party was all fun and games.

День рождения был сплошные **веселье и забавы**.

The summer camp was filled with fun and games.

Летний лагерь был полон **веселья и забав**.

It was all fun and games until it started to rain.

Всё было только **веселье и забавы**, пока не пошёл дождь.

It's all fun and games until someone gets hurt.

Всё это **веселье и забавы**, пока кто-то не пострадает.

The new job isn’t all fun and games like I expected.

Новая работа оказалась не такой уж **весёлой и забавной**, как я ожидал.

Believe me, dealing with teenagers is not just fun and games.

Поверь, с подростками — это не просто **веселье и забавы**.