"fun and games" in Russian
Definition
«Веселье и забавы» означает приятные и игривые занятия, но часто иронично используется для описания ситуации, которая кажется лёгкой, а на самом деле серьёзная или трудная.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется с сарказмом или иронией, особенно в выражении 'It's all fun and games until...'. Можно использовать в шутливых или серьёзных контекстах.
Examples
The birthday party was all fun and games.
День рождения был сплошные **веселье и забавы**.
The summer camp was filled with fun and games.
Летний лагерь был полон **веселья и забав**.
It was all fun and games until it started to rain.
Всё было только **веселье и забавы**, пока не пошёл дождь.
It's all fun and games until someone gets hurt.
Всё это **веселье и забавы**, пока кто-то не пострадает.
The new job isn’t all fun and games like I expected.
Новая работа оказалась не такой уж **весёлой и забавной**, как я ожидал.
Believe me, dealing with teenagers is not just fun and games.
Поверь, с подростками — это не просто **веселье и забавы**.