Ketik kata apa saja!

"few cards shy of a full deck" in Portuguese (BR)

não bater bem da bolameio doido

Definition

Essa expressão engraçada significa que alguém não está pensando direito, é meio louco ou não é muito inteligente.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Bastante informal, usada em tom de brincadeira ou leve zombaria. Evite em contextos formais e, ao falar diretamente para alguém, pode soar ofensivo. Equivalente a 'não bater bem da bola'.

Examples

My uncle is a few cards shy of a full deck.

Meu tio **não bate bem da bola**.

She acts like she's a few cards shy of a full deck sometimes.

Às vezes ela age como se **não batesse bem da bola**.

If you think that's normal, you're a few cards shy of a full deck.

Se você acha isso normal, **não está batendo bem da bola**.

He came up with a wild idea—he must be a few cards shy of a full deck.

Ele teve uma ideia doida, deve **não bater bem da bola**.

Don’t mind her, she’s always been a few cards shy of a full deck.

Não liga pra ela, ela sempre **foi meio doida**.

When he started talking to his plants, I thought he was a few cards shy of a full deck.

Quando ele começou a conversar com as plantas, achei que **não batia bem da bola**.