Ketik kata apa saja!

"draw the short straw" in Chinese (Traditional)

抽到最短的籤倒楣

Definition

被隨機選中去做令人不愉快或不想做的事情。通常用來形容誰被運氣選中去做最糟糕的任務。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個非正式成語。多用於團體分配不受歡迎任務時,表示被抽中做最倒楣的事。偶爾也會替換成其他物品,但意思不變。

Examples

Nobody wanted to clean the bathroom, so I drew the short straw.

沒有人想打掃浴室,所以我**抽到最短的籤**。

When we decided who would work on Saturday, Tom drew the short straw.

我們決定星期六誰要上班時,湯姆**抽到最短的籤**。

She drew the short straw and had to do the presentations alone.

她**抽到最短的籤**,必須獨自做報告。

Looks like I've drawn the short straw again—someone always makes me do the boring jobs!

看來我**又抽到最短的籤了**—無聊的工作總是落到我頭上!

If you draw the short straw, you have to drive everyone home tonight.

如果你**抽到最短的籤**,今晚就要由你送大家回家。

No one likes taking out the trash, so we just draw the short straw every week to decide.

沒有人喜歡倒垃圾,所以我們每週都會**抽最短的籤**來決定。