"come out of your shell" in Spanish
Definition
Comenzar a ser más abierto, seguro y dispuesto a interactuar con los demás, especialmente después de ser tímido o reservado.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión idiomática e informal. Muy usada para animar a alguien a ser más social o extrovertido. Suele decirse a personas tímidas o niños. Siempre es figurado, no literal.
Examples
She used to be shy, but now she has come out of her shell.
Antes era tímida, pero ahora ha **salido de su caparazón**.
We want our son to come out of his shell at school.
Queremos que nuestro hijo **salga de su caparazón** en la escuela.
It took some time for him to come out of his shell.
Le tomó un tiempo **salir de su caparazón**.
Give her a little time—she’ll come out of her shell eventually.
Dale un poco de tiempo—al final **saldrá de su caparazón**.
Ever since joining the club, he’s really come out of his shell and made new friends.
Desde que se unió al club, realmente ha **salido de su caparazón** y ha hecho nuevos amigos.
The workshop helped me come out of my shell and speak in public.
El taller me ayudó a **salir de mi caparazón** y hablar en público.