"come out of your shell" in Chinese (Simplified)
走出你的壳变得开朗起来
Definition
变得更加开放、自信,愿意与他人交流,尤其是在以前比较害羞或内向之后。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、比喻性的表达,多用于鼓励害羞或内向的人变得更外向、更勇于交流,常用于朋友、孩子或家人之间,实际含义并不涉及外壳。
Examples
She used to be shy, but now she has come out of her shell.
她曾经害羞,但现在已经**走出她的壳**了。
We want our son to come out of his shell at school.
我们希望我们的儿子在学校**能走出他的壳**。
It took some time for him to come out of his shell.
他花了一些时间才**走出自己的壳**。
Give her a little time—she’ll come out of her shell eventually.
给她一点时间,她迟早会**走出自己的壳**的。
Ever since joining the club, he’s really come out of his shell and made new friends.
自从加入俱乐部后,他真的**走出了自己的壳**,交了新朋友。
The workshop helped me come out of my shell and speak in public.
这个工作坊帮助我**走出了自己的壳**,敢于在公众面前发言。