"bite of the cherry" in Japanese
チャンス機会
Definition
滅多にない貴重なチャンスや機会を指します。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語の表現で、他の人もそのチャンスを狙っている場合や、めったにない場合によく使います。
Examples
This is my only bite of the cherry, so I must try my best.
これは私にとって唯一の**チャンス**なので、全力を尽くさなければいけません。
Not everyone gets a second bite of the cherry.
誰もが二度目の**チャンス**を得られるわけではありません。
She finally got a bite of the cherry with her dream job.
彼女はついに夢の仕事で**チャンス**を手に入れました。
After his mistake, he thought he'd never get another bite of the cherry.
彼は失敗の後、もう二度と**チャンス**が巡ってこないと思った。
They all wanted a bite of the cherry when the new project started.
新しいプロジェクトが始まったとき、みんなが**チャンス**を欲しがった。
Getting a bite of the cherry here is tough—everyone is trying for it.
ここで**チャンス**を得るのは難しい――みんなそれを狙っているから。