Ketik kata apa saja!

"a good man is hard to find" in Arabic

من الصعب العثور على رجل جيد

Definition

هذا التعبير يعني أنه من الصعب العثور على رجل جدير بالثقة، طيب ومسؤول. غالبًا ما يستخدم عن العلاقات العاطفية، لكنه يُستعمل أيضًا بشكل عام.

Usage Notes (Arabic)

غالبًا ما يُقال التعبير بروح فكاهية أو بسخرية عند الحديث عن العلاقات أو المواعدة. ويمكن استخدامه في مواقف أخرى عند البحث عن رجال جديرين بالثقة. وهو عنوان قصة قصيرة مشهورة لفلانري أوكونور.

Examples

My grandmother always said, 'A good man is hard to find.'

جدتي كانت تقول دائماً: '**من الصعب العثور على رجل جيد**.'

She laughed and replied, 'A good man is hard to find.'

ضحكت وقالت: '**من الصعب العثور على رجل جيد**.'

After so many bad dates, I believe 'a good man is hard to find.'

بعد هذا العدد الكبير من المواعدات السيئة، أعتقد '**من الصعب العثور على رجل جيد**.'

Whenever we talk about relationships, someone says, 'a good man is hard to find.'

كلما تحدثنا عن العلاقات، يقول أحدهم '**من الصعب العثور على رجل جيد**.'

She uses 'a good man is hard to find' as her motto after her last breakup.

بعد انفصالها الأخير، تتخذ '**من الصعب العثور على رجل جيد**' شعاراً لها.

After reading the story, I finally understood why 'a good man is hard to find' became so popular.

بعد قراءة القصة، فهمت أخيراً لماذا أصبحت '**من الصعب العثور على رجل جيد**' شائعة جداً.