Ketik kata apa saja!

"a case of the blind leading the blind" in Urdu

اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا

Definition

یہ محاورہ اس صورتحال کو بیان کرتا ہے جس میں نابلد لوگ دوسروں کو رہنمائی دینے کی کوشش کرتے ہیں جو خود بھی لاعلم ہوں۔

Usage Notes (Urdu)

غیر رسمی طور پر استعمال ہوتا ہے، کسی نااہل شخص کے رہنمائی دینے پر تنقید کے لیے۔ اس کا مطلب اندھوں کی توہین نہیں بلکہ ایک محاورہ ہے۔

Examples

It's a case of the blind leading the blind when untrained people teach each other.

جب غیر تربیت یافتہ لوگ ایک دوسرے کو سکھا رہے ہوں، تو یہ **اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا** ہے۔

The new employees had no idea what to do; it was a case of the blind leading the blind.

نئے ملازمین کو کچھ معلوم نہیں تھا؛ یہ **اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا** تھا۔

Trying to fix the computer without experience was a case of the blind leading the blind.

تجربہ کے بغیر کمپیوٹر ٹھیک کرنے کی کوشش **اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا** تھا۔

The whole meeting was just a case of the blind leading the blind—no one had a clue what to do next.

ساری میٹنگ **اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا** تھی—کسی کو سمجھ نہیں آ رہا تھا آگے کیا کرنا ہے۔

Honestly, asking him for advice is a case of the blind leading the blind—he's just as lost as you are.

سچ میں، اس سے مشورہ لینا **اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا** ہے—وہ بھی تمہاری طرح ناواقف ہے۔

When nobody knows the rules, it quickly turns into a case of the blind leading the blind.

جب کسی کو اصول معلوم نہ ہوں تو فوراً **اندھے کا اندھے کی رہنمائی کرنا** ہو جاتا ہے۔