"twist out of" Chinese (Traditional) में
逃避 (責任、義務等)
परिभाषा
指逃避應做的事情,尤其是責任或承諾,通常透過找藉口或巧妙地迴避。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
多用於非正式場合,表示透過找藉口或技巧性手段逃避責任或義務。常見於與“try to”一起使用,有不誠實和躲避的含義。
उदाहरण
He always tries to twist out of doing his homework.
他總是試圖**逃避**做作業。
Don't try to twist out of your promise.
別試圖**逃避**你的承諾。
She managed to twist out of cleaning the kitchen.
她設法**逃避**了打掃廚房。
My little brother always finds a way to twist out of trouble.
我弟弟總能設法**逃避**麻煩。
I won’t let you twist out of your responsibilities this time.
這次你別想**逃避**你的責任。
Stop trying to twist out of helping me—you promised you would!
別再試圖**逃避**幫我了——你答應過的!