कोई भी शब्द लिखें!

"the honeymoon is over" Portuguese (BR) में

a lua de mel acabouacabou a fase boa

परिभाषा

Essa expressão significa que o período inicial de entusiasmo, felicidade ou facilidade em um relacionamento, trabalho ou atividade acabou e agora os desafios reais começam.

उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))

Usado tanto de forma literal para casamentos quanto de forma geral para empregos, projetos ou mudanças. É levemente informal e normalmente indica que as coisas ficaram mais difíceis ou sérias. Muito usada em ambientes de trabalho, mídia ou relações. Refere-se a uma fase, não um momento único.

उदाहरण

After the first few months at his new job, the honeymoon is over.

Depois dos primeiros meses no novo emprego, **a lua de mel acabou**.

They argued for the first time and realized the honeymoon is over.

Eles brigaram pela primeira vez e perceberam que **a lua de mel acabou**.

Now that schoolwork is getting harder, the honeymoon is over for the new students.

Agora que o estudo está mais difícil, **a lua de mel acabou** para os novos alunos.

It was all fun and games until deadlines hit—the honeymoon is over.

Era tudo diversão até os prazos chegarem—**a lua de mel acabou**.

Trust me, after your first big project, you'll see the honeymoon is over.

Acredite, depois do seu primeiro grande projeto, você vai ver que **a lua de mel acabou**.

I guess the honeymoon is over; everyone’s stressed and no one’s smiling anymore.

Acho que **a lua de mel acabou**; todos estão estressados e ninguém mais sorri.