"take a lot out of" Chinese (Traditional) में
讓(某人)疲憊不堪使筋疲力盡
परिभाषा
如果某事讓某人疲憊不堪,意指這件事讓他/她非常累、虛弱或筋疲力盡,通常因為很困難、有壓力或耗費大量精力。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
屬於非正式表達,常用來描述讓人身體或情緒上很疲憊的事(如「那場考試讓我筋疲力盡」)。不是字面意義,並非失去東西,而是指消耗體力或精力。
उदाहरण
Running up the mountain really took a lot out of me.
爬山真的**讓我很累**。
The exam yesterday took a lot out of her.
昨天的考試**讓她很累**。
Traveling for work often takes a lot out of people.
出差經常**讓人很疲憊**。
Giving that long speech really took a lot out of him.
做那麼長的演講真的**讓他筋疲力盡**。
All that stress at work has taken a lot out of me lately.
最近工作壓力**讓我很累**。
Parenting twins really takes a lot out of you, trust me!
帶雙胞胎真的**很消耗精力**,相信我!