कोई भी शब्द लिखें!

"skin in the game" Chinese (Traditional) में

有實際投入自己有風險

परिभाषा

如果某人有“skin in the game”,意思是他們在某個計劃或情況中有個人利益或損失,常常是投入了自己的金錢、時間或名譽。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

這是一個商務或口語用語。常用於投資或重要決策,強調有實際利益相關或風險。不要在沒有風險的場合使用。

उदाहरण

He invested his own money, so he has skin in the game.

他自己投資了,所以他有**skin in the game**。

Do you have any skin in the game on this project?

你在這個項目裡有**skin in the game**嗎?

She only trusts partners who have skin in the game.

她只信任那些有**skin in the game**的夥伴。

If you want others to trust your idea, you need some skin in the game yourself.

如果你想讓別人相信你的想法,你自己也要有**skin in the game**。

Investors prefer when founders show they've got real skin in the game.

投資人更喜歡看到創辦人有實際的**skin in the game**。

There’s a big difference between giving advice and having skin in the game.

給建議和自己有**skin in the game**差別很大。