"nose to the grindstone" Chinese (Traditional) में
埋頭苦幹
परिभाषा
這個短語表示長時間努力工作,往往非常專注和有決心。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是個非正式成語,用於形容某人非常努力地工作或學習,幾乎沒有休息。常見於'keep your nose to the grindstone'等句型。只能用作比喻,不能照字面理解。
उदाहरण
She has her nose to the grindstone studying for exams.
她正在為考試**埋頭苦幹**。
If you keep your nose to the grindstone, you will succeed.
如果你一直**埋頭苦幹**,你就會成功。
Tom put his nose to the grindstone to finish the project.
湯姆為了完成項目**埋頭苦幹**。
I've had my nose to the grindstone all week getting this done.
我整週都在**埋頭苦幹**做這件事。
You really have your nose to the grindstone lately—don’t forget to take a break.
你最近真的很**埋頭苦幹**,別忘了休息一下。
After the holidays, it was time to put my nose to the grindstone again.
假期結束後,是時候再次**埋頭苦幹**了。