कोई भी शब्द लिखें!

"leave the ball in your court" Turkish में

topu senin sahana bırakmakartık karar sende

परिभाषा

Bir sonraki adım veya karar artık senin sorumluluğunda demektir.

उपयोग नोट्स (Turkish)

Bir deyimdir, genelde tartışma veya karar anlarında kullanılır. Spor anlamında kullanılmaz. 'Now the ball is in your court' cümlesi çok yaygındır.

उदाहरण

I've done my part, so I leave the ball in your court.

Ben üzerime düşeni yaptım, şimdi **topu senin sahana bırakıyorum**.

She gave you all the details and left the ball in your court.

Tüm detayları verdi ve **topu senin sahana bıraktı**.

It's your decision now; I leave the ball in your court.

Artık karar senin; **topu senin sahana bırakıyorum**.

I've made my offer, so I guess the ball's in your court now.

Teklifimi yaptım, şimdi **top artık senin sahanda**.

We sent them the contract and just left the ball in their court to decide.

Onlara sözleşmeyi gönderdik ve **topu onların sahasına bıraktık** karar vermeleri için.

You know how I feel, so I'll leave the ball in your court and wait for your answer.

Nasıl hissettiğimi biliyorsun, bu yüzden **topu sana bırakıyorum** ve cevabını bekliyorum.