"have got it made in the shade" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Esta expressão significa estar numa situação muito confortável ou vantajosa, onde o sucesso ou uma vida fácil estão garantidos.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Expressão muito informal e coloquial. Usada quando alguém tem uma vida tranquila ou sem grandes problemas. Não deve ser usada em contextos formais. Equivalente a 'ter a vida feita.'
उदाहरण
Ever since she opened her bakery, she has got it made in the shade.
Desde que abriu a sua pastelaria, ela **tem a vida feita**.
If I get this job, I'll have it made in the shade.
Se conseguir este emprego, vou **ter a vida feita**.
They have got it made in the shade after winning the lottery.
Depois de ganharam na lotaria, eles **têm a vida feita**.
Now that he works from home and travels often, he has got it made in the shade.
Agora que trabalha em casa e viaja muito, ele **tem a vida feita**.
People think if you’re rich, you have got it made in the shade, but everyone has their problems.
As pessoas pensam que se fores rico **tens a vida feita**, mas todos têm os seus problemas.
Thanks to her early investment, she really has got it made in the shade now.
Graças ao investimento cedo, ela agora realmente **tem a vida feita**.