"get out of town" Korean में
말도 안 돼!정말?도시를 떠나다 (직역)
परिभाषा
놀라움이나 믿기지 않을 때 쓰는 미국식 비격식 표현으로, '말도 안 돼!'나 '정말?'과 비슷합니다. 드물게 도시를 실제로 떠난다는 의미로도 씁니다.
उपयोग नोट्स (Korean)
매우 비격식적이고 미국에서 자주 씁니다. 놀라운 소식을 듣고 반응할 때 써요. 공식적 상황에서는 사용하지 마세요. 'No way!', 'You’re kidding!'과 비슷합니다.
उदाहरण
Get out of town! You won the lottery?
**말도 안 돼!** 네가 복권에 당첨됐다고?
When he told me the news, I said, 'Get out of town.'
그가 그 소식을 말했을 때 나는 '**말도 안 돼!**'라고 했다.
Are you serious? Get out of town!
정말이야? **말도 안 돼!**
If you think I'm going skydiving, you can get out of town.
내가 스카이다이빙을 할 거라고? 그럼 **말도 안 돼!**
He got promoted again? Get out of town!
걔 또 승진했다고? **말도 안 돼!**
You actually finished the marathon? No way, get out of town!
네가 진짜 마라톤을 완주했다고? 말도 안 돼, **말도 안 돼!**