"few cards shy of a full deck" Portuguese (PT) में
परिभाषा
Esta expressão engraçada significa que alguém não está a pensar claramente, é um pouco doido ou não é muito inteligente.
उपयोग नोट्स (Portuguese (PT))
Muito informal, usada de forma brincalhona ou trocista. Não use em contexto sério; pode ser mal interpretada se usada para descrever alguém diretamente. Equivalente a 'não bater bem da bola'.
उदाहरण
My uncle is a few cards shy of a full deck.
O meu tio **não bate bem da bola**.
She acts like she's a few cards shy of a full deck sometimes.
Às vezes ela age como se **não batesse bem da bola**.
If you think that's normal, you're a few cards shy of a full deck.
Se achas isso normal, **não estás a bater bem da bola**.
He came up with a wild idea—he must be a few cards shy of a full deck.
Ele teve uma ideia maluca, deve **não bater bem da bola**.
Don’t mind her, she’s always been a few cards shy of a full deck.
Não ligues a ela, ela sempre **foi meio doida**.
When he started talking to his plants, I thought he was a few cards shy of a full deck.
Quando ele começou a conversar com as plantas, achei que **não batia bem da bola**.