"eat out of house and home" Russian में
परिभाषा
Когда кто-то съедает так много еды дома, что её почти не остаётся — обычно в шутку говорят о тех, кто очень много ест.
उपयोग नोट्स (Russian)
Выражение неформальное и используется шутливо о тех, кто часто и много ест (например: 'He's eating me out of house and home'). Не подразумевает буквально остаться без дома.
उदाहरण
My teenage son could eat out of house and home if I let him.
Если бы я позволил, мой сын-подросток мог бы меня просто **объесть до последнего**.
The guests almost ate us out of house and home during the holidays.
Гости во время праздников чуть не **объели нас до последнего**.
If you keep eating like this, you'll eat me out of house and home!
Если ты продолжишь так есть, ты меня скоро **объешь до последнего**!
Between my kids and their friends, I sometimes feel like they're going to eat me out of house and home.
Среди моих детей и их друзей мне иногда кажется, что они готовы меня просто **объесть до последнего**.
After the big family reunion, Mom joked that everyone had eaten her out of house and home.
После большой семейной встречи мама пошутила, что все **объели её до последнего**.
Seriously, with the way you guys eat, it's like you're trying to eat me out of house and home!
Серьёзно, как вы едите — такое ощущение, что вы хотите меня просто **объесть до последнего**!