कोई भी शब्द लिखें!

"a fine state of affairs" Chinese (Traditional) में

好一個局面真是個好情況(反語)

परिभाषा

諷刺地表示情況糟糕、困難或有問題。用來表達煩惱、失望或對事情發展的諷刺。

उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))

屬於慣用語,總是帶有諷刺或挖苦語氣。常見於遇到不理想或很糟的情況。多用於日常口語或帶有幽默感的對話裡。

उदाहरण

Well, this is a fine state of affairs — my phone is gone and the keys are missing!

這可真是**好一個局面**——手機不見了,鑰匙也找不到!

That's a fine state of affairs — we can't finish the project on time now.

這真是**好一個局面**——現在趕不上進度了。

It's raining, the car won't start, and I forgot my umbrella. A fine state of affairs, indeed.

下雨了,車發動不了,雨傘也忘了。真是**好一個局面**。

Oh great, the printer ran out of ink right before my deadline. A fine state of affairs!

真棒,印表機就在截止前沒墨水了。**真是個好情況!**

If nobody can fix this, that’s a fine state of affairs for our team.

如果沒有人能修好這東西,我們團隊就**真是個好情況**了。

You lost the tickets? Well, that’s just a fine state of affairs.

你把票弄丟了?這還真是**好一個局面**。