Tapez n'importe quel mot !

"walk a mile in your shoes" in Chinese (Simplified)

设身处地为你着想站在你的角度考虑

Definition

设想自己处于他人的境地,以理解他们的感受或行为原因。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

主要用于比喻,表示设身处地去理解别人的感受;不是字面意思。类似表达还有'站在某人的角度看问题'。

Examples

Try to walk a mile in your shoes before judging others.

在评判他人之前,请**设身处地为你着想**。

It's important to walk a mile in your shoes to understand your feelings.

**设身处地为你着想**,很重要,这样才能理解你的感受。

She asked him to walk a mile in your shoes and see how hard it is.

她让他**站在你的角度考虑**,看看有多难。

If you could walk a mile in your shoes, you’d understand why I’m stressed.

如果你能**设身处地为我着想**,你就会明白我为什么有压力。

Sometimes, you just have to walk a mile in your shoes to see the full picture.

有时候,你必须**站在别人的角度考虑**,才能看清全貌。

Before making decisions, leaders should walk a mile in your shoes.

在做决策之前,领导者应**设身处地为他人着想**。