Tapez n'importe quel mot !

"run off at the mouth" in Portuguese (BR)

falar sem pararfalar demais

Definition

Falar muito, geralmente dizendo coisas sem importância, irritantes ou sem pensar.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e um pouco negativa. Usada para descrever quem fala demais ou sem pensar. Frequentemente usada quando alguém expõe informações demais ou fala de forma irritante.

Examples

Sorry, I started to run off at the mouth about my weekend.

Desculpa, comecei a **falar sem parar** sobre meu fim de semana.

If you keep running off at the mouth, people will stop listening.

Se você continuar **falando sem parar**, as pessoas vão parar de ouvir.

He was just running off at the mouth and didn't mean anything by it.

Ele só estava **falando demais** e não falou por mal.

Don't run off at the mouth during the meeting.

Não **fale sem parar** durante a reunião.

He always runs off at the mouth when he's nervous.

Ele sempre **fala sem parar** quando está nervoso.

She didn't mean to run off at the mouth about your secret.

Ela não quis **falar demais** sobre seu segredo.