Tapez n'importe quel mot !

"roll of the dice" in Russian

случайрискованный шаг

Definition

Это выражение обозначает ситуацию, в которой результат зависит в основном от удачи или случая и несёт в себе неопределённость и риск.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего употребляется в неформальной речи при обсуждении рискованных или непредсказуемых решений. Не связано с настоящими костями — используется образно.

Examples

Starting a new business is always a roll of the dice.

Открыть новый бизнес — это всегда **случай**.

Sometimes life is just a roll of the dice.

Иногда жизнь — это просто **случай**.

Getting the job was a roll of the dice for him.

Получить эту работу для него было настоящим **случаем**.

It was a roll of the dice, but we decided to invest anyway.

Это был **рискованный шаг**, но мы всё равно решили инвестировать.

Buying that old car felt like a real roll of the dice.

Купить ту старую машину было настоящим **рискованным шагом**.

“Quitting my job was a total roll of the dice, but it worked out in the end,” she said.

«Уволиться с работы было полным **рискованным шагом**, но в итоге всё вышло хорошо», — сказала она.