Tapez n'importe quel mot !

"pass the time of day" in Arabic

تبادل التحية وحديث قصير

Definition

مقابلة شخص بالصدفة وتبادل التحية وحديث قصير وغير رسمي.

Usage Notes (Arabic)

التعبير غير رسمي ويستخدم خاصة في الإنجليزية البريطانية. يدل على حديث قصير وودي، وليس حديث عميق. لا تخلطه مع 'pass the time' (تمضية الوقت).

Examples

I saw my neighbor and passed the time of day with him.

رأيت جاري و**تبادلت معه التحية وحديثًا قصيرًا**.

She likes to pass the time of day with people at the bus stop.

هي تحب **تبادل التحية وحديث قصير** مع الناس في موقف الحافلات.

We passed the time of day before starting work.

**تبادلنا التحية وحديثًا قصيرًا** قبل بدء العمل.

We just passed the time of day and moved on—nothing serious.

فقط **تبادلنا التحية وحديثًا قصيرًا** ثم تابع كل منا طريقه.

It’s nice to pass the time of day with shopkeepers in the morning.

من الجميل **تبادل التحية وحديث قصير** مع أصحاب المحلات في الصباح.

People in small towns often pass the time of day on the street.

الناس في البلدات الصغيرة غالبًا ما **يتبادلون التحية وحديثًا قصيرًا** في الشارع.