Tapez n'importe quel mot !

"not tell a soul" in Spanish

no contárselo a nadieno decirle a nadie

Definition

Prometer no decírselo a nadie; guardar un secreto completamente.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal y enfática para prometer secreto. Muy común en situaciones de confidencias o sorpresas. También puede aparecer como 'no se lo digas a nadie.' No se usa en contextos formales.

Examples

I promise, I will not tell a soul about your secret.

Lo prometo, **no se lo contaré a nadie** sobre tu secreto.

She asked me to not tell a soul what happened.

Ella me pidió que **no le dijera a nadie** lo que pasó.

Please don't tell a soul about this surprise party.

Por favor, **no le digas a nadie** sobre esta fiesta sorpresa.

You can trust me, I won't tell a soul.

Puedes confiar en mí, no **se lo diré a nadie**.

Don't worry, your secret is safe with me—I won't tell a soul.

No te preocupes, tu secreto está seguro conmigo—no **se lo diré a nadie**.

Seriously, I won't tell a soul, not even my best friend.

En serio, no **se lo diré a nadie**, ni siquiera a mi mejor amigo.