"keep an ear to the ground" in Japanese
情報に敏感になる周囲の動向に注意を払う
Definition
周囲で何が起きているか敏感になり、最新情報やチャンス、問題についていち早く気付こうとすること。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスや日常会話でよく使われ、直訳せずに『情報に敏感になる』などと表現します。「try」「always」などの動詞と一緒に使う場合が多いです。
Examples
Try to keep an ear to the ground for any news about the job openings.
求人情報について**情報に敏感になって**おいてください。
It's smart to keep an ear to the ground in this industry.
この業界では**情報に敏感になる**のが賢いよ。
She always keeps an ear to the ground to find good deals.
彼女はいい条件を見つけるためにいつも**情報に敏感になっている**。
If you keep an ear to the ground, you'll hear about changes before anyone else.
**情報に敏感になれば**、誰よりも早く変化に気付けるよ。
I'm keeping an ear to the ground for any updates on travel restrictions.
渡航制限の最新情報を**情報に敏感になって**チェックしているよ。
You should keep an ear to the ground—rumors spread fast around here.
**情報に敏感になったほうがいい**よ、ここは噂がすぐ広がるからね。