"hide your head in the sand" in Portuguese (PT)
Definition
Ignorar um problema ou situação difícil, fingindo que não existe em vez de o enfrentar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada para criticar quem evita enfrentar a realidade ou um problema evidente. Equivale a 'fingir que não vê' em português europeu. Não é literal nem envolve areia de verdade.
Examples
You can't hide your head in the sand when there is a big problem.
Não podes **esconder a cabeça na areia** quando existe um grande problema.
She likes to hide her head in the sand instead of talking about her worries.
Ela gosta de **esconder a cabeça na areia** em vez de falar sobre as suas preocupações.
Don't hide your head in the sand—face your homework.
Não **escondas a cabeça na areia**—enfrenta os teus trabalhos de casa.
We can't just hide our heads in the sand and hope the issue disappears.
Não podemos simplesmente **esconder a cabeça na areia** e esperar que o problema desapareça.
Sometimes it's easier to hide your head in the sand, but it won't solve anything.
Às vezes é mais fácil **esconder a cabeça na areia**, mas isso não resolve nada.
If you keep hiding your head in the sand, things will only get worse.
Se continuas **a esconder a cabeça na areia**, as coisas só vão piorar.