Tapez n'importe quel mot !

"blow your brains out" in Chinese (Traditional)

自殺(用槍打頭)- 探腦袋(粗俗說法)

Definition

用槍射擊自己頭部自殺。這是非常強烈、直白且口語化的說法。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

極為口語和直白,正式場合絕不適宜。有時誇張表達煩躁或無奈,但本意是指自殺。使用時需非常謹慎,可能令人氣憤或不適。

Examples

He said he would blow his brains out if he lost his job.

他說如果失去了工作就會**崩了自己的腦袋**。

Never joke about wanting to blow your brains out.

千萬不要開玩笑說想要**崩了自己的腦袋**。

In some movies, a character threatens to blow their brains out.

有些電影裡,角色威脅要**崩了自己的腦袋**。

This math homework is so hard I could blow my brains out.

這數學作業太難了,我都想**崩了自己的腦袋**了。

If I have to sit through one more meeting, I’ll blow my brains out.

如果還要再開一次會,我都想**崩了自己的腦袋**了。

My friend always says he’ll blow his brains out if he has to eat broccoli again, but he’s just being dramatic.

我朋友總說要是再喫西蘭花就要**崩了自己的腦袋**,但其實是在誇張。