¡Escribe cualquier palabra!

"you cannot make an omelet without breaking eggs" en Portuguese (PT)

não se faz omelete sem partir os ovos

Definición

Isto significa que não se pode alcançar algo importante ou criar algo novo sem causar certos problemas ou fazer sacrifícios.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão proverbial e informal, usada para justificar ações difíceis visando atingir um bom objetivo. Costuma ser dita ao aceitar que algum incómodo ou sacrifício é necessário. Evite usá-la em contextos muito formais ou delicados.

Ejemplos

You cannot make an omelet without breaking eggs when starting a new project.

**Não se faz omelete sem partir os ovos** ao começar um novo projeto.

My manager says you cannot make an omelet without breaking eggs about our changes.

O meu gerente diz **não se faz omelete sem partir os ovos** sobre as nossas mudanças.

You cannot make an omelet without breaking eggs applies to learning new skills.

**Não se faz omelete sem partir os ovos** aplica-se a aprender novas competências.

I know it’s tough to let some staff go, but you cannot make an omelet without breaking eggs.

Eu sei que é difícil despedir alguns funcionários, mas **não se faz omelete sem partir os ovos**.

She wasn’t happy about the mess, but you cannot make an omelet without breaking eggs.

Ela não gostou da confusão, mas **não se faz omelete sem partir os ovos**.

Plans change, mistakes happen—you cannot make an omelet without breaking eggs every now and then.

Os planos mudam, há erros—**não se faz omelete sem partir os ovos** de vez em quando.