"you cannot get blood from a turnip" en Japanese
ない袖は振れない無いものは出せない
Definición
相手が持っていないもの、特にお金や努力は要求しても得られない、という意味。
Notas de Uso (Japanese)
ビジネスや日常会話で、無い物ねだりの状況で使う。'ない袖は振れない'は日本語の定番表現。
Ejemplos
No matter how much you try, you cannot get blood from a turnip.
どれだけ頑張っても、**ない袖は振れない**。
If he has no money left, you cannot get blood from a turnip.
彼にお金が残っていないなら、**ない袖は振れない**。
You cannot get blood from a turnip when someone has nothing to give.
誰かに何もないときは、**ない袖は振れない**。
They keep asking me for more, but honestly, you cannot get blood from a turnip.
何度お願いされても、正直、**ない袖は振れない**。
He did his best, but you cannot get blood from a turnip—the fault wasn't his.
彼は最善を尽くしたが、**ない袖は振れない**—彼のせいではなかった。
She begged her parents for more allowance, but you cannot get blood from a turnip if there’s no extra money.
彼女は両親にもっとお小遣いを頼んだけど、余分なお金がなければ**ない袖は振れない**。