"with a grain of salt" en Portuguese (BR)
Definición
Se você leva algo 'com um grão de sal', significa que não acredita completamente e encara com certa dúvida ou cautela.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal usada ao ouvir boatos, histórias exageradas ou informações não confirmadas. Usual: 'levar algo com um grão de sal.' Não é literal; não tem a ver com sal de verdade. Em Portugal, também pode dizer-se 'com reserva'.
Ejemplos
I heard that story, but I took it with a grain of salt.
Ouvi essa história, mas levei **com um grão de sal**.
Take everything he says with a grain of salt.
Leve tudo que ele diz **com desconfiança**.
You should listen to the rumors with a grain of salt.
Você deve ouvir os rumores **com um grão de sal**.
Honestly, I take online reviews with a grain of salt these days.
Sinceramente, hoje em dia levo avaliações online **com desconfiança**.
"She said she knows a celebrity, but I took that with a grain of salt."
"Ela disse que conhecia uma celebridade, mas levei isso **com um grão de sal**."
Whenever I read headlines like that, I always take them with a grain of salt.
Sempre que leio manchetes dessas, sempre as levo **com cautela**.