"white as the driven snow" en Indonesian
Definición
Sangat putih atau murni, seperti salju baru jatuh. Ungkapan ini juga bisa berarti sangat polos atau bersih secara moral.
Notas de Uso (Indonesian)
Ini ungkapan lama dan puitis, biasanya dipakai di sastra atau situasi formal. Menyatakan kemurnian fisik atau moral. Jarang digunakan di percakapan sehari-hari.
Ejemplos
Her dress was white as the driven snow on her wedding day.
Gaunnya di hari pernikahan **putih seperti salju baru jatuh**.
The little girl's hands were white as the driven snow after washing.
Tangan si gadis kecil setelah dicuci **putih seperti salju baru jatuh**.
He says his conscience is white as the driven snow.
Dia bilang hatinya **seputih salju**.
You can trust her—she’s white as the driven snow.
Kamu bisa percaya padanya — dia **seputih salju**.
Politicians like to pretend they’re white as the driven snow, but nobody’s perfect.
Politikus suka berpura-pura mereka **seputih salju**, padahal tak ada yang sempurna.
My grandma’s tablecloths are always white as the driven snow no matter how old they are.
Taplak meja nenekku selalu **putih seperti salju baru jatuh** walaupun sudah tua.