"waste of breath" en Russian
Definición
Когда вы пытаетесь уговорить кого-то или что-то объяснить, зная, что это ничего не изменит; слова, которые не приносят результата.
Notas de Uso (Russian)
Неформально и с оттенком негатива. Часто говорят "Это пустая трата слов" или "Не трать слова зря". Используется, когда кто-то упрям или не слушает.
Ejemplos
Trying to explain to him was a waste of breath.
Объяснять ему было просто **пустая трата слов**.
It's a waste of breath to argue with her.
Спорить с ней — это просто **пустая трата слов**.
Don’t waste your breath telling me what to do.
Не **трать свои слова** на то, чтобы говорить мне, что делать.
Honestly, it's just a waste of breath trying to change his mind.
Честно говоря, пытаться переубедить его — это просто **пустая трата слов**.
Why bother? It's a total waste of breath.
Зачем стараться? Это полный **пустая трата слов**.
You might as well save your energy—it's a waste of breath at this point.
Можешь даже не пытаться — сейчас это просто **пустая трата слов**.