"two pennies to rub together" en Spanish
Definición
Una expresión informal que significa tener muy poco o nada de dinero.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión muy informal y a menudo en tono humorístico o autoirónico. Se emplea en frases negativas como 'I don't have two pennies to rub together' para decir que alguien está sin dinero.
Ejemplos
After paying rent, I don't have two pennies to rub together.
Después de pagar el alquiler, no tengo **ni dos centavos para juntar**.
He worked all week and still doesn't have two pennies to rub together.
Trabajó toda la semana y aun así no tiene **ni dos centavos para juntar**.
My family didn't have two pennies to rub together when I was young.
Mi familia no tenía **ni dos centavos para juntar** cuando era niño.
These days, I barely have two pennies to rub together by the end of the month.
Hoy en día, casi no tengo **ni dos centavos para juntar** a fin de mes.
Honestly, after those medical bills, we don't have two pennies to rub together.
Sinceramente, después de esas facturas médicas, no tenemos **ni dos centavos para juntar**.
With student loans, most grads don't have two pennies to rub together starting out.
Con los préstamos estudiantiles, la mayoría de los graduados no tiene **ni dos centavos para juntar** al empezar.