"two can play this game" en Japanese
この勝負はお互い様だ私だって同じことができる
Definición
相手があなたに使った手を、あなた自身も同じように返せることを伝える表現。競争や言い争いの場面で使われます。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、冗談や軽い対抗心を表す時によく使います。相手にだけ有利なことを許さない姿勢を示します。フォーマルな文章では避けましょう。
Ejemplos
If you are going to cheat, remember that two can play this game.
もし君がズルをするなら、**この勝負はお互い様だ**よ。
He copied my idea, so I told him, 'two can play this game.'
彼が私のアイデアを真似したので、「**この勝負はお互い様だ**」と言ってやった。
Don't think you're smart—two can play this game.
自分だけが賢いと思うな—**この勝負はお互い様だ**。
So you want to ignore my texts now? Well, two can play this game!
じゃあ今度は私のメッセージを無視する気?いいよ、**この勝負はお互い様だ**!
She started spreading rumors, but I showed her that two can play this game.
彼女が噂を広め始めたけど、私は彼女に**この勝負はお互い様だ**とわからせた。
If you mess with me, just remember—two can play this game.
私にちょっかいを出すなら、忘れないで—**この勝負はお互い様だ**よ。