"throw a monkey wrench in the works" en Chinese (Simplified)
搅局捣乱破坏进程
Definición
造成问题或意外困难,使计划、流程或系统无法顺利进行。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
属于美国口语表达,英国英语常说 'spanner in the works'。指严重或意外的阻碍,而非普通小问题。既可以指人,也可以指事情。
Ejemplos
Her absence threw a monkey wrench in the works on the day of the event.
她的缺席在活动当天**搅了局**。
The power outage threw a monkey wrench in the works for our online meeting.
停电**破坏了**我们的线上会议。
Rain threw a monkey wrench in the works for the family picnic.
下雨**破坏了**家庭野餐的计划。
Everything was going smoothly until a last-minute change threw a monkey wrench in the works.
一切本来很顺利,直到最后一刻的变动**搅了局**。
She was about to finish the project when a technical problem threw a monkey wrench in the works.
她快完成项目时,一个技术问题**破坏了一切**。
Don’t throw a monkey wrench in the works now—we’re almost done!
现在不要**搅局**,我们快完成了!