¡Escribe cualquier palabra!

"there but for the grace of god" en Turkish

Tanrı'nın lütfu olmasaTanrı'nın lütfuyla ben aynı durumda değilim

Definición

Birinin zor durumunu görünce, şans veya Tanrı'nın yardımı olmadan kendinin de aynı durumda olabileceğini fark ettiğinde söylenir.

Notas de Uso (Turkish)

Daha çok ciddi, resmî ya da düşünceli konuşmalarda kullanılır; birinin talihsizliği karşısında empati ve alçakgönüllülük göstermek için söylenir.

Ejemplos

When I saw the accident, I thought, 'there but for the grace of God go I.'

Kazayı gördüğümde, '**Tanrı'nın lütfu olmasa** ben de orada olabilirdim' diye düşündüm.

She lost her home, and I remembered 'there but for the grace of God.'

O evini kaybetti, ben de '**Tanrı'nın lütfu olmasa**' diye hatırladım.

Many people say 'there but for the grace of God' in hard times.

Birçok insan zorluk zamanlarında '**Tanrı'nın lütfu olmasa**' der.

Looking at the news, I can't help but think, 'there but for the grace of God.'

Haberleri izlerken, istemeden '**Tanrı'nın lütfu olmasa**' diye düşünüyorum.

He said, 'there but for the grace of God,' when he heard about the layoffs.

İşten çıkarılmaları duyunca, '**Tanrı'nın lütfu olmasa**' dedi.

Whenever I pass someone struggling on the street, I remember, 'there but for the grace of God.'

Sokakta zorlanan birini her gördüğümde, '**Tanrı'nın lütfu olmasa**' diye hatırlıyorum.