"the long and the short of it" en Russian
Definición
Это выражение используют, чтобы кратко перечислить самое главное или подвести итог сказанному.
Notas de Uso (Russian)
Неформально, часто используется после объяснений. Аналогично "короче говоря", "если вкратце". Не подходит для официальных текстов.
Ejemplos
The long and the short of it is that we have to start over.
**Суть дела** в том, что нам нужно начать заново.
She explained the problem, but the long and the short of it is that we were late.
Она объяснила проблему, но **суть дела** в том, что мы опоздали.
The long and the short of it is that we can't afford it.
**Суть дела** в том, что мы не можем себе это позволить.
We talked for an hour, but the long and the short of it is that nothing has changed.
Мы говорили час, но **суть дела** в том, что ничего не изменилось.
If you're looking for details, it's a long story, but the long and the short of it is that I got the job.
Если хочешь узнать подробности — это долгая история, но **короче говоря**, я получил работу.
Everyone had opinions, but the long and the short of it is that the meeting was canceled.
У всех было своё мнение, но **суть дела** в том, что встречу отменили.